Prevod od "umím si představit" do Srpski

Prevodi:

mogu da zamislim

Kako koristiti "umím si představit" u rečenicama:

Umím si představit, že vy o tajemstvích víte mnohé.
Pa, pretpostavljam da i vi znate ponešto o tajnama.
Umím si představit, jak vám je a co se vám honí hlavou.
Јасно ми је како се сада осећате.
Umím si představit, jak se cítili.
Mogu da zamislim kako im je bilo.
Umím si představit, jak vám je, ale neberte zákon do svých rukou.
Ne mogu zamisliti što osjeæate. No ne smijete uzeti zakon u svoje ruke.
Umím si představit, co se povídá o mně a o tom, co se stalo v New Yorku.
Mogu zamisliti šta èuješ o meni... i šta se dogodilo u New Yorku.
Umím si představit, jak ti chybí, tvoje jediná dcera.
Mogu zamisliti koliko ti nedostaje. Jedina kæi.
Umím si představit, že to tam potřebuje.
Имам утисак да му је то потребно тамо.
A umím si představit, jak jsi k tomuto závěru došla, ale... hlavní věcí je, že ten strom je pro mě.
I potpuno shvatam kako si došla do takvog zakljucka, ali... Stvar je u tome što je ovo drvo za mene.
No, umím si představit, že by to bylo celkem příšerné, tak jdem.
Pa, zamišljam da bi bilo nešto grozno, zato hajmo.
Nucený žít, jako zvíře, v tmavé chladné jeskyni, umím si představit, že každý z nás by udělal to samé.
Primoran da zivi kao zivotinja u mracnoj hladnoj pecini, Zamislio sam da bi bilo ko od nas uradio istu stvar.
Umím si představit, že toho už bylo dost.
Mislim da ti je toga bilo previše.
Umím si představit, jaké to pro tebe je, ubránit se pokušení.
Mogu samo zamisliti što je dobro za tebe, pokušavajuæi ostati izvan toga.
Umím si představit, že to dokáže oslovit, především lidi s jejich tendencí k puritánství.
Shvatam kako to može da ima svojih privlačnosti, naročito ljudima, sa njihovom tendencijom ka čistunstvu.
Víš, já nevyrostl v rodině, jako je ta tvoje, takže tenhle tlak neznám, ale umím si představit, že občas je to nezvládnutelné.
Znaš, nisam odrastao u porodici kao što je tvoja, tako da ne znam tu vrstu pritiska, ali mogu zamisliti da može ponekad biti nepodnisiv.
Umím si představit, jak by šance dostat tu práci vyletěla, kdyby se Conrad dozvěděl o tvé minulosti.
Mogu samo zamisliti kolike su ti šanse da zadržiš taj posao ako Conrad sazna za tvoju prošlost.
Umím si představit, jak to může být frustrující.
Vidim koliko to može da bude frustrirajuæe.
Umím si představit, co si myslíte, ale ujišťuji vás, že jsem pouhý posel.
Mogu da pretpostavim šta mislite, ali znajte da samo prenosim poruku.
Ne, ale umím si představit situaci, kdy bych to věděla.
Не, али могу замислити сценарио у којем бих могла.
Umím si představit, že to bylo strašné.
Predpostavljam da je to bilo prilièno zastrašujuæe iskustvo.
Vím, zní to šíleně, ale kdyby mě kdokoliv přiměl uvěřit, umím si představit tebe.
Znam da zvuèi ludo,... ali ako bi neko trebao da bude vernik,... pretpostavljam da bi to bila ti.
Vidím, jak se na mě lidi dívají, a umím si představit, co říkají za mými zády.
Vidim kako me ljudi gledaju, mogu da zamislim šta prièaju.
A umím si představit jak se s tvým otcem špatně vychází.
I mogu da zamislim da nije lako živeti s tvojim ocem.
Umím si představit, jak moc ses zlobil.
Mogu zamisliti koliko si bio ljut.
Umím si představit, že stát s programem nukleárních zbraní je na vašem seznamu úplně nahoře, co?
Јако те занима тренутно стање државног нуклеарног програма?
Ne, dnes ráno si poslechnu nabídku knihy a umím si představit, že Conrad Grayson na nikoho nečeká.
Ne, imam sastanak za objavljivanje knjige, a pretpostavljam da Konrad Grejson neæe nikoga èekati.
Umím si představit, že spory ve vaší branži se těžko urovnávají.
Pretpostavljam da se u vašem poslu teško dogovoriti.
Umím si představit, že je v tom upřímnost, se kterou se ztotožníte.
Èini mi se da sebe prepoznaješ u toj iskrenosti?
Umím si představit, že Hannibal Lecter použil stejnou techniku, kterou použil na Willa Grahama, i na Miriam Lassovou.
Mislim da je Hannibal Lecter koristio iste metode prinuðivanja na Miriami Lass kao i na Willu Grahamu.
Umím si představit, že v její krvi cítíš jejich jed.
Verujem da probaš otrov iz njene krvi.
Umím si představit, jak nabitý program máte.
mogu da zamislim kako ti je prepun raspored.
Umím si představit, že jsou roztroušené po celé Mississippi.
Pretpostavljam da je razbacano po rijeci Mississippi.
Umím si představit, že tehdy jsi ho spatřila poprvé.
Pretpostavljam da si ga tada prvi puta ugledala.
Silvano, mluvte si španělsky jak je vám libo, umím si představit, jak moc se mnou musíte být frustrovaná.
Silvana, pustiću te da vičeš na španskom koliko god hoćeš, pošto mogu da zamislim koliko si frustrirana zbog mene.
Umím si představit, že stejně jako já tobě.
Baš koliko i ja tebi, pretpostavljam.
Umím si představit, že můj šéf bude stejně nadšený jako já.
MISLIM DA ÆE ŠEF BITI ZADIVLJEN KAO ŠTO SAM JA SA VAŠOM TVOREVINOM.
"Umím si představit, že zestárnu s tímto chlapem a ne s Markem Darcym?"
Želim li... ostariti sa njim, ili sa Markom Darsijem?
Umím si představit, že není moc lidí, co znají příběh Lukea Cage.
Ne znam da li mnogo ljudi zna prièu o Luku Kejdžu.
0.95803380012512s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?